
El Día del Alfabeto Coreano, conocido como Día Hangeul (한글날) en Corea del Sur, y Día Chosŏn’gŭl (조선글날) en Corea del Norte, es un día conmemorativo nacional coreano que marca la invención y proclamación del Hangul (한글). el alfabeto coreano, por el rey coreano del siglo XV, Sejong el Grande. Se observa el 9 de octubre en Corea del Sur y el 15 de enero en Corea del Norte. Excluyendo los años 1990 a 2012, cuando el gobierno maximizó los días hábiles para acelerar el crecimiento industrial, el Día Hangul ha sido un feriado nacional en Corea del Sur desde 1970.[1]
Tabla de contenido
ToggleSinopsis
El 9 de octubre está dedicado a la difusión de información y uso del Hangul. Debido a que Hangul es uno de los pocos sistemas de escritura donde se conocen tanto el fundador como la fecha de fundación, el día también se dedica a conmemorar los logros del rey Sejong. El Gobierno de Corea del Sur legisló una enmienda respecto al feriado:
Sección 20 de enmienda del idioma (Día del Hangeul)
- El gobierno dictará cada 9 de octubre como Día del Hangeul con un evento conmemorativo para difundir la originalidad y superioridad científica del Hangeul, mejorando aún más la conciencia y el afecto pannacional hacia el idioma;
- Las cuestiones relativas al evento conmemorativo anterior se regirán por el decreto presidencial.
La festividad se celebra tanto en Corea del Sur como en Corea del Norte.
Corea del Sur
En el sur, la festividad se conoce formalmente como Día de la Proclamación del Hangeul, o Día del Hangeul para abreviar, y se celebra el 9 de octubre para conmemorar la promulgación del Hunminjeongeum el 9 de octubre de 1446.[2]
Corea del Norte
En el norte, la festividad se conoce formalmente como Día Chosŏn’gŭl y se celebra el 15 de enero para conmemorar la creación del Hunminjeongeum el 15 de enero de 1444.[3]
Yanbian
La Prefectura Autónoma Coreana de Yanbian en China también ha designado el 2 de septiembre como el «Día de la Lengua Coreana» oficial desde 2014.[4] [5]

Historia
Antes de la creación del Hangul, la gente de Corea (conocida como Joseon en ese momento) escribía principalmente en chino clásico junto con sistemas de escritura fonéticos nativos que precedieron al Hangul cientos de años, incluidos idu, hyangchal, gugyeol y gakpil.[6] [7] [8] [9] Sin embargo, debido a las diferencias fundamentales entre los idiomas coreano y chino, y a la gran cantidad de caracteres que debían aprenderse, había muchas dificultades para aprender a escribir usando caracteres chinos para las clases bajas, que a menudo no tenían el privilegio de educación. Para mitigar este problema, el rey Sejong creó el alfabeto único conocido como Hangul para promover la alfabetización entre la gente común.[10]
El Día de la Proclamación Hangul se celebra anualmente en Corea del Sur el 9 de octubre desde 1970. Sin embargo, esto no incluye el período de 1990 a 2012, ya que las personas debían trabajar para sus negocios ese día en lugar de tomarse un tiempo libre. También se celebra en Corea del Norte el 15 de enero. A pesar de todos los beneficios del Hangul, casi dejó de existir durante la dinastía Joseon. La élite de la época, que deseaba preservar su estatus, vio los caracteres chinos como la única forma verdadera de escribir coreano. A principios del siglo XVI, el rey prohibió efectivamente el Hangul. Sin embargo, el Hangul resurgió en el siglo XIX y gradualmente se volvió cada vez más común, especialmente debido a su papel en el nacionalismo coreano durante la era de la ocupación japonesa. En la década de 1970, el uso de caracteres chinos disminuyó y, en la actualidad, casi todo el coreano está escrito en Hangul.
Según el Sejong Sillok (세종실록; 世宗實綠), el rey Sejong proclamó la publicación de Hunmin Jeongeum (훈민정음; 訓民正音), el documento que presenta el alfabeto recién creado, que originalmente también llevaba el mismo nombre, en el noveno mes. del calendario lunar en 1446. En 1926, la Sociedad de la Lengua Coreana, cuyo objetivo era preservar la lengua coreana durante una época de rápida japonización forzada,[11] celebró el aniversario octosexigesimal (68º) de la declaración del hangeul en el último día. del noveno mes del calendario lunar, que es el 4 de noviembre del calendario gregoriano. Los miembros de la Sociedad la declararon la primera observancia de «Gagyanal» (가갸날). El nombre proviene de «Gagyageul» (가갸글), uno de los primeros nombres coloquiales del hangeul, basado en una recitación mnemotécnica que comienza con «gagya geogyeo…» (가갸거겨). El nombre del día conmemorativo se cambió a «Hangullal» en 1928, poco después de que el término «hangul», acuñado originalmente en 1913 por Ju Sigyeong, fuera ampliamente aceptado como el nuevo nombre del alfabeto. Luego el día se celebraba según el calendario lunar.
En 1931, la celebración del día se cambió al 29 de octubre del Calendario Gregoriano, el calendario que se utiliza en la actualidad. Tres años más tarde, la fecha se trasladó al 28 de octubre, para coordinar la fecha con la del calendario juliano, que había estado en uso durante el siglo XV, cuando el rey Sejong hizo su proclamación.
El descubrimiento en 1940 de una copia original del Hunmin Jeongeum Haerye, un volumen de comentarios al Hunmin Jeongeum que apareció poco después del documento que comentaba, reveló que el Hunmin Jeongeum fue anunciado durante los primeros diez días (sangsun; 상순; 上旬) del noveno mes. El décimo día del noveno mes del calendario lunar de 1446 equivalía al 9 de octubre del calendario juliano de ese mismo año. El gobierno de Corea del Sur, establecido en 1945, declaró el 9 de octubre como el Día del Hangeul, un feriado legal anual que eximía a los empleados del gobierno de trabajar.
Los principales empleadores presionaron al gobierno de Corea del Sur para que aumentara el número anual de días laborales del país. En 1991, para equilibrar la adopción del Día de las Naciones Unidas, se abandonó el estatus del Día del Hangeul como feriado. Por ley, el Día del Hangeul seguía siendo un día de conmemoración nacional y la Sociedad Hangeul hizo campaña para restablecer la festividad. El 1 de noviembre de 2012, la Sociedad ganó esa campaña, cuando la Asamblea Nacional votó 189 a 4 (y 4 abstenciones) a favor de una resolución que pedía el regreso del Día del Hangeul como feriado nacional. Esto ejerció presión sobre la administración de Lee Myung Bak, que aplicó el cambio en 2013.[12] [13]


Celebraciones
En 2009, se reveló al público una pesada estatua de bronce del rey Sejong en Sejongno, Gwanghwamun Plaza en el centro de Seúl, Corea del Sur. Se eleva sobre ciudadanos y turistas a aproximadamente 20 pies. Debajo de la gran estatua dorada está el Museo del Gran Rey Sejong (세종대왕박물관) que mucha gente visita el día del Hangul. Dentro del museo hay muchas exhibiciones que explican la creación del alfabeto y los avances tecnológicos realizados durante el reinado del rey Sejong.[14] [15] [16]
Anotaciones
- ^한글날»
- ^강경주 (8 October 2018). «북한 ‘조선글날’부터 훈민정음 상주본까지 … 당신이 알아야 할 572돌 한글날». 한경닷컴 (in Korean). The Korea Economic Daily. Retrieved 2 August 2019.
- ^강경주 (8 October 2018). «북한 ‘조선글날’부터 훈민정음 상주본까지 … 당신이 알아야 할 572돌 한글날». 한경닷컴 (in Korean). The Korea Economic Daily. Retrieved 2 August 2019.
- ^«延边有了»朝鲜语言文字日»» [There is Day of Korean language in Yanbian]. Yanbian Daily (in Chinese). 23 August 2016. Archived from the original on 5 May 2021. Retrieved 5 May 2021.
- ^«Chinese Yanbian City Seeks to Designate Day of Korean Language». KBS World. 2014-02-12.
- ^Hannas, Wm C. (June 1997). Asia’s Orthographic Dilemma. University of Hawaii Press. p. 57. ISBN 9780824818920. Retrieved 20 September 2016.
- ^Chen, Jiangping (18 January 2016). Multilingual Access and Services for Digital Collections. ABC-CLIO. p. 66. ISBN 9781440839559. Retrieved 20 September 2016.
- ^«Invest Korea Journal». 23. Korea Trade-Investment Promotion Agency. 1 January 2005. Retrieved 20 September 2016.
They later devised three different systems for writing Korean with Chinese characters: Hyangchal, Gukyeol and Idu. These systems were similar to those developed later in Japan and were probably used as models by the Japanese.
- ^«Korea Now». Korea Herald. Vol. 29. 1 July 2000. Retrieved 20 September 2016.
- ^Koerner, E. F. K.; Asher, R. E. (28 June 2014). Concise History of the Language Sciences: From the Sumerians to the Cognitivists. Elsevier. p. 54. ISBN 9781483297545. Retrieved 13 October 2016.
- ^Lee, Peter H.; Bary, William Theodore De (1997). Sources of Korean Tradition: From the sixteenth to the twentieth centuries. Columbia University Press. p. 321. ISBN 9780231120302. Retrieved 3 October 2016.
- ^«Starting Next Year, Rest on Hangeul Day (Korean: 내년부터 한글날 쉰다…22년만에 공휴일 재지정)». Yonhap News. 7 November 2012.
- ^«Hangul Day a national holiday again (Korean: 직장인들’활짝 웃을’준비하시고~»클릭!»)». Korea Joongang Daily. 9 November 2012.
- ^«Remembering Hangul». Joongang Daily. 26 September 2009. Archived from the original on 11 April 2013. Retrieved 27 February 2013.
- ^«Statue of King Sejong is unveiled». Joongang Daily. 10 October 2009. Archived from the original on 11 April 2013. Retrieved 27 February 2013.
- ^Traducido de la wikipedia inglesa